今日はナレーションの仕事で下諏訪のスタジオに出向きました。
このような仕事でかかせないのが『NHK日本語アクセント辞典』です。
喋りのプロと言えども
知らず知らずのうちな
方言などが
癖になり
間違って身に付いてしまっているアクセントがあります。
正確な情報を伝えたりきれいな日本語が求められる
ナレーション収録などでは欠かせない
アイテムです。
私が初めてこの辞典を手にとったのは15年前。
山梨ライトハウス音訳奉仕員に登録した時でした。
私たち奉仕員が朗読音訳を録音した
図書を聞くのは
視覚障害者です。
正確に一字一句間違えずに、正確なアクセントで読み、感情や抑揚を押さえて
読み手の理解、想像の邪魔にならないような
音訳を心がけました。
あの頃とは
声質も変わり
張りがなくなったかな
と感じています(+_+)
でも努力を惜しまず妥協せずプロとして
人の心に響く
話し方を
勉強していきたいと
思います。
諏訪湖は紅葉がキレイでした、時間の余裕がなく写真が撮れなかったのは
お許しください、、
11月1日投稿雨宮知帆子
縁ジェリスト日記207 〜アクセント辞典
トラックバック(0)
トラックバックURL: http://www.ylp.jp/MT/mt-tb.cgi/3340
雨宮さんの努力には脱帽です。あまり無理しすぎません用に。言葉って大事ですね。また、アクセントも重要だと思います。とても聞いていて気になるとこです。気になるアクセント今度雨宮さん教えて下さい。お願いします。2日誠子
プロの神業には努力があることを教えて頂いています。ありがとうごさいます。本当に本当にお体大切に。
誠子さま、ありがとうございます。私達はアクセントについてまず、あれ?と思ったら辞書を引くようにしています。別の意味に聞こえてしまうことが無ければ意識しなくていいと思いますよ(^^)ただアナウンサーや司会者、音訳は標準語が基本です、講演される方は個性を生かした喋りのほうが面白いですし、、2日雨宮
よしさま、体を心配してくださりありがとうございます(^^)わたしも一日一食やろうかな、と思いましたが朝食たべて次、昼食までもちませんでした( ̄O ̄;)食べたことも忘れて食べてしまうので無理だな、、日本語って面白いですよね!また機会があったら勉強しましょうね☆2日雨宮
雨宮さま、
投稿ありがとう、、ございました、
雨宮さまの、司会の上手な事が、よく解りました、
何事も、半端じゃあないよね、見本中の見本ですよ。。11月2日.東條初惠、
雨宮様 話す仕事には、本当にいろいろな種類があるのですね。ナレーション、お聞きしたいです。2日宮澤
東條さま、会長の話術はプロには真似できません。心の込め方や修練が違います。何度も繰り返して自分のものにする、という心掛けをわたしも見習います。2日雨宮